Il y a déjà un certain moment que le vocabulaire des cités a quitté les murs des quartiers. Et comme l’explique Vincent Mongaillard qui publie aujourd’hui « Le Petit Livre de la tchatche », cette langue se réinvente sans cesse.
Est-elle une menace pour la langue de Molière ? « Pas du tout », répond le linguiste Alain Rey, qui a d’ailleurs été le premier à avoir introduit un mot des cités – beur – dans un vrai dictionnaire. Pour lui cette langue enrichit le français.
Petit quizz pour voir si Christophe est à jour :
On commence facile. Qu’est-ce qu’un gossebo ? : Verlan de beau gosse, c’est un keum (mec) bien pésa (sapé) qui plait aux filles. Son pendant féminin : le beubon, verlan de bombe.
Garde la schweppes : Cette formule veut dire la même chose que « garde le moral ». Elle s’inspire très fortement de l’expression « garde la pêche ».
Que fait quelqu’un qui « fait crari » ? : Il fait semblant, il se donne un genre. Crari signfie « soi-disant », « prétendument ».
Ex : « Christophe fait trop crari quand il met ses lunettes de soleil et sa casquette à l’envers. »
Chaudard : Utilisé toutes les deux secondes par des millions d’ados, c’est la dernière déclinaison du mot « grave ». Rien à voir avec un chaud lapin, ou comme tu le pensais avec le sergent-chef Chaudard de « la 7ème compagnie ».
Si on te demande ton « blaze », qu’est-ce qu’on veut connaitre ? Ton nom.
Et pour preuve que la tchatche des cités est partout, la Sécurité routière a lancé en décembre dernier une campagne contre les dangers de l’alcool, toujours avec leur personnage de Sam, à l’origine du « Celui qui conduit, c’est celui qui ne boit pas. » Voici ce que dit le nouveau slogan, et tu vas essayer de le traduire Christophe : « Si t’as un Sam, t’as le swag ; si t’as pas de Sam, t’as le seum ! »
Autrement dit : « Si t’as un Sam, t’as ma classe : si t’as pas de Sam, t’as la rage »
SOURCE : LE PARISIEN / AUJOURD’HUI EN FRANCE
Commentaires